Shaerat – presentation av ett poesiutbyte del 2

Uppsala Konsert & Kongress söndag 31 mars kl 16:45 – 17:30

Det mångåriga utbytet mellan svenska kvinnliga poeter i Sverige och Mellanöstern har presenterats tidigare i programmet.
 
I del 2 av den är programpunkten kommer ytterligare egyptiska och svenska poeter att figurera för att läsa upp nyligen översatta egyptisk samtida poesi på svenska.
 
Hoda Omran är poet och romanförfattare som publicerat diktsamlingen ”Naive and Sentimental” (2016) och romanen ”Hashish, fish, orange” (2018) som prisbelönades förra året av Arab Culture Fund. Omran är också forskare inom mänskliga rättigheter.
 
Nagat Ali är litteraturvetare, kritiker och poet och har prisbelönats både för egna diktsamlingar och för sin litteraturkritik, bland annat för verk om de stora egyptiska författarskapen Naguib Mahfouz och Yusuf Idriss. Hon har gett ut diktsamlingarna ”Cracked Wall” (2009), ”Like the blade of a knife” (2010), ”A Superstitious Creature Adores Garrulousness” (2002) och “Glass Tomb” (2019). Dessutom har Nagat skrivit en skildring av den arabiska våren i ”The road to Tahrir Square: daily life during the Egyptian revolution” (2019).
 
Fler av Ghada Khalifas dikter läses också i denna del. En presentation av henne återfinner ni under lördagens del 1 av Shaerat-utbytet. Översättningar har gjorts av poeten Burcu Sahin, som fick pris för debutsamlingen ”Broderier” (2018), Sarra Anaya, poet, dramatiker och konstnärlig ledare för Shaerat, Anna Jansson och Kholod Saghir.
Språk: Svenska och arabiska

Hoda Omran
Hoda Omran
Nagat Ali
Nagat Ali